Satz ID ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs






    12,7
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de der herrliche Jüngling

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en O beautiful youth, come to your house!

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAMmgX80Wq0HqvZqwtzyV7Fs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)