Satz ID ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0
2a ⸮ky? Der Rest der Zeile ist teils abgerieben, teils nicht lesbar.
-?- [...] -?- [...] -?-
Kommentare
-
Diese Lesung ist sehr unsicher.
-
Es ist unsicher, ob es sich hierbei um eine eigene Zeile oder um mehrere (zwei?) voneinander unabhängige interlineare Nachträge handelt. Letzteres ist wohl plausibler, s. insbesondere die letzte Stelle über nꜣj=sn mk ..., wo sonst das Bezugswort von nꜣj=sn fehlen würde. Eine Lesung dieser Stelle ist aber vorerst nicht möglich.
Persistente ID:
ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAKzWzwCQuUsagp99kWzskT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.