Satz ID ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs


II, 1 Jmn-[___]





    II, 1
     
     

     
     




    Jmn-[___]
     
     

    (unspecified)

de Jmn-[...]

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 22.08.2022)

Persistente ID: ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA7HIUA4uVUxRsBQAopSjCRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)