Identifiant de phrase ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk


6 [J]mn-pꜣ-Ḥꜥpj ⸮Jmn-m?-[___]






    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮Jmn-m?-[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[J]mn-pꜣ-Ḥꜥpj Jmn(?)-m(?)-[...]
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 22.07.2022, dernières modifications: 22.08.2022)

Commentaires
  • MGB/ML: Das letzte Zeichen vor dem sitzenden Mann A1 liest Deir el Medine online als die Papyrusstaude mit herabhängenden Knospen M15. So recht überzeugt das Pflanzenzeichen nicht in dem Namen, auch wenn wir keine echte Alternative bieten können. Lies evtl. N36:Z1*N23-A1? Und den Punkt als G39 sꜣ „Sohn des“? Ein Sohn des Jmn-m-[…] ist in Deir el Medine allerdings nicht belegt.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 22.08.2022, dernière révision: 22.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICA0WUVhcF0EsuoMoW9RVcafk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)