معرف الجملة ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc
تعليقات
-
Infolge der Unregelmäßigkeit der Oberfläche ist das rechte Ende des Auges über eine Kante weit nach rechts gezogen. Davor sind noch schwache, unleserliche Reste eines vorausgehenden Zeichens erhalten. Die Übersetzung von jri̯ Z. 5 und jri̯.w Z. 6 als Partizipien, die an sich schon einige Plausibilität besitzt, wird durch das Personendeterminativ hinter wgg zusätzlich gestützt. Es ist daher zu überlegen, ob nicht auch in der letzten Zeile am Ende Buchrolle mit sitzendem Mann statt Buchrolle mit Pluralstrichen zu lesen ist. Es scheinen allerdings doch recht deutlich drei Pluralstriche zu stehen.
معرف دائم:
ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmfk3x3uE6EhssMsNuRFilGc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.