معرف الجملة ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0
تعليقات
-
Zweites Tempus. Der adverbielle Ausdruck beginnt mit der unleserlichen Stelle (ḏr?) nach tw.t in Z. 4.
-
Ob lies ḏr?
-
Die Lesung dieser Stelle ist sehr unklar. tmꜣ wäre ungewöhnlich kurz geschrieben. Denkbar wäre auch die Lesung ẖꜣr, allerdings würde man danach eine Zahl erwarten; das Zeilenende ist aber offenbar komplett erhalten, die Bruchkante älter als die Beschriftung.
-
Die ursprünglich vermutete Lesung r über ḫ und Buchrolle Y1 ließ sich bei der Überprüfung am Original nicht halten. Es scheint der Arm ꜥ über r und t zu stehen, die Bedeutung an dieser Stelle ist freilich unklar.
-
Die zunächst vermutete Lesung spr hielt einer Überprüfung am Original ebenfalls nicht stand. Das Zeichen oben scheint ein n zu sein, das Zeichen links wohl ein ohne Verständnis des Zusammenhangs unlesbares Determinativ.
معرف دائم:
ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmX56X4eDAUgWog9VA4JBnN0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.