Sentence ID ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw
1
Pjltwꜣ
(unedited)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mann von ... [mit Ortsangabe]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fayyum
(unspecified)
N.m:sg
2
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
ḥwj
(unedited)
—
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
Hawara
(unspecified)
TOPN
Philotas, der Mann vom Fayum, um ihn nach Hawara zu transportieren.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 07/18/2022,
latest changes: 09/23/2022)
Persistent ID:
ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmTnhOVjaxETHqrXvHlOmdDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).