Sentence ID ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8
10,27
verb_3-inf
gehen; durchziehen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
allein sein; einzig sein
Inf.t
V\inf
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Liebe
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
I walked in loneliness through love of you,
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlnVKBwmmd0WWmKmLFS3I5E8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).