Satz ID ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ergießen; ejakulieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de jene [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.dist.pl

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Lücke
     
     

     
     

de Das Gift wird nicht verspritzt werden gegen jene Menschen mit (?) [ihren] Zaubersprüchen, [die von/dank der/ihrer Magie leben, die auf den Uferbänken des Himmels sitzen, um die Hapi-Überschwemmung aus seiner Höhle herauszuziehen.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.07.2022, letzte Änderung: 03.08.2022)

Persistente ID: ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlcOWxEUYOk8hrLyK23B7cvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)