Satz ID ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ


27 [ḏi̯.tw] [n] [=k] [jꜣ.w] [jn] [rḫ.t] [dꜣw.tw] [mꜣꜥ.t] ⸢m⸣ jr.w =k






    27
     
     

     
     





    [ḏi̯.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rḫ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [dꜣw.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mꜣꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen, möge die Maat] in deiner Gestalt [verehrt werden].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 26.02.2025)

Persistente ID: ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJpFq5K8kU0VtbBVQ3FlQiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)