Satz ID ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
ausgießen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfertafel; Opferaltar
Noun.pl.stabs
N.m:pl
dann wird kein Wasser (mehr) auf den Opfertischen gespendet werden,
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2022,
letzte Änderung: 27.07.2022)
Persistente ID:
ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglZuNxoN5kcTsW1diTVMQqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.