Satz ID ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
rufen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
substantive_masc
Schlachtrind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schlachthof
(unspecified)
N.m:sg
dann wird kein Opferstier zum Schlachthof gerufen werden,
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghtD48q7aU68v8aFyFHs3WM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.