Identifiant de phrase ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Hitze
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
bitter sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Flamme
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
kühles Wasser
(unspecified)
N:sg
(Oh) du mit herauskommender Hitze und bitter schmerzender Flamme!
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als frisches Wasser.
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als frisches Wasser.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 01.07.2022,
dernières modifications: 20.06.2025)
Identifiant permanent:
ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBghRiVO3UmEWfrcxZ2UApGDM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.