Satz ID ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18



    verb
    de preisen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Verehrt mich als einen Großen!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 13.03.2023)

Persistente ID: ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeGWvQ74bakf8jZLKs4PgL18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)