Sentence ID ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg



    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dein Sohn Horus ist dem Leben zugerechnet.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdfVbt4RgxE4jnW6CzyuK7Sg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)