معرف الجملة ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw


〈ḏd.jn〉 〈Ꜣs.t〉 〈nṯr.t〉



    〈ḏd.jn〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    〈Ꜣs.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    〈nṯr.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈Daraufhin sagte Isis, die Göttliche/Göttin:〉
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdduK2h1OOEUTqiycXWItPKw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)