Satz ID ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU



    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Alle Menschen und alle Tiere, die unter Gift sind, sind ebenso am Leben.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdbypZ3MyUELbmD0ccRxHeAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)