Satz ID ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34


auf der Oberseite des Sockels eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen

auf der Oberseite des Sockels d.1 eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen p{ḥ}s〈ḥ〉 Ḥr.w zp-2



    auf der Oberseite des Sockels

    auf der Oberseite des Sockels
     
     

     
     




    d.1
     
     

     
     


    eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen

    eine Zeile oberhalb der Textkolumnen, weit auseinander stehende Hieroglyphen
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beißen; stechen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de zweimal

    (unspecified)
    N

de Horus wurde gebissen! Horus wurde gebissen!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWxAsJU1n0zon3qOvxntn34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)