Identifiant de phrase ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw


continuation of the gloss on the verso end of gloss

continuation of the gloss on the verso Vso. 28,13 mḥr.n =j ḥr =s ⸮mr.w? [__] end of gloss




    continuation of the gloss on the verso

    continuation of the gloss on the verso
     
     

     
     





    Vso. 28,13
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    krank sein

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Krankheit; Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
I was sick, because of it, the pain […]
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 21.06.2022, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcpLnLXIL40eyj4cE5To2XHw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)