Satz ID ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8


gloss end of gloss

gloss Rto. 28,13b rhni̯ =k wꜣ.t.PL m kk.wj end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 28,13b
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de waten (durch Wasser)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en May you wade the ways in the darkness.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBclU67OzGWUXgp5Qffr5nui8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)