Satz ID ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0


Rto. 35,14a r jb =f





    Rto. 35,14a
     
     

     
     

    preposition
    de betreffs; bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en Concerning his wish.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc90Hyp1I1kxRh2vBn1TrQb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)