Sentence ID ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk
verb_caus_3-lit
weit machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
existieren
SC.pass.gem(redupl).2sgm
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Dein Platz möge weit gemacht werden wie (zu der Zeit), als du (noch) auf Erden warst.
Dating (time frame):
Osorkon II. Usermaatre-Setepenamun
MPKA3BGQ5VDRDE4SQKHBU7I5RM
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created: 05/31/2022,
latest changes: 03/15/2023)
Persistent ID:
ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgbRGVageELApY1nCFKiWLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).