Sentence ID ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs
Spatium 1Q x+36 jn nꜣ nṯr.PL-ꜥꜣ{t}.PL wr šꜣꜥ(.w)-ḫpr
Comments
-
#Spatium#: In der Leerstelle ist ḏd „gesprochen hat“ zu ergänzen. Die Orakelamulette wurden zunächst mit der Leerstelle produziert, ḏd wurde erst bei Ausführung des Orakels nachgetragen. Dies ist in manchen Fällen durch den Tintenfluss zu erkennen. Die Tatsache, dass im vorliegenden Papyrus diese „Validierung“ ausblieb, deutet darauf hin, dass das Amulett möglicherweise niemals als solches verwendet wurde. Anders als für den pLondon BM EA 10083 (L1), für dessen Besitzerin mit pTurin Cat. 1984 (T2) ein zweiter „validierter“ Amulettpapyrus erhalten ist (s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, xvii), ist für den hier genannten Besitzer kein weiteres Exemplar bekannt.
Persistent ID:
ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWTGr7NLegkOEtIkVy4AhxDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.