معرف الجملة ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI (قراءة مختلفة 2)


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

zerstört __





    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
..?..
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI

انتبه:‏ لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUr89F9OwhEYxjE85zPHLssI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)