Satz ID ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8






    Rto. 21/1,22
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das obere Djed(et) (mythischer Ort)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de schlagen

    SC.n.act.gem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Übelgesinnter

    (unspecified)
    N.m:sg

en The lord has come to the upper Ḏdw, after he has smitten the disaffected persons.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJrTlovLJfEDIvb6KTES7os8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)