Satz ID ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto






    Rto. 20,7
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Herr des Lebens

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (temp.); bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

en O lord of life for eternity!

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJnTql3tXWkXFp6WeyOdtAto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)