Satz ID ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI


3B1, x+2 Zeilenanfang zerstört jm(.j).w.PL-ḫt =k jṯi̯.y.w[.PL] Zeilenende zerstört





    3B1, x+2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] die in deinem Gefolge sind, die [---] ergreifen [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFzAKX8HGskPyteJLF2G0QQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)