Satz ID ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg



    verb_2-lit
    de ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ihr sollt ausfließen, (oh) jede männliche Schlange, jede weibliche Schlange, jeder Skorpion, jedes Gewürm.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 26.04.2022, letzte Änderung: 25.10.2022)

Persistente ID: ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFvtshYZKRklstDUKRb0JvWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)