Satz ID ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg



    substantive_masc
    de Hirt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de treten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de allein sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Rinderhirte Horus, er hat (den Ort) betreten (oder: ist herumgetrampelt), als er allein war.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 10.06.2022)

Persistente ID: ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFaC3xfHaWEJ4otxxAtElYLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)