Satz ID ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4



    gods_name
    de Benen (eine Schlange)

    (unspecified)
    DIVN




    29
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schlafzimmer (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die große bnn-Schlange ist als Schutz um ihn und (um) sein Bett/Schlafzimmer.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 27.04.2022)

Persistente ID: ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFY34s7urfUtMj19dccYtQB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)