Satz ID ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI


5A, x+4 Zeilenanfang zerstört tn r =j ꜥnḫ Zeilenende zerstört





    5A, x+4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] euch zu mir, leben [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF2Bhv1IsH0nOkCtL2blwwcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)