Sentence ID ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y






    8
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de sitzen

    kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ufer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Daraufhin wirst [du] am Ufer des [Flusses sitzen].

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/20/2022, latest changes: 04/21/2022)

Comments
  • - Gleicher Vers bei Neferhotep (Z. 132 und DZA 50.137.500: kꜣ ḥmsi̯=k ḥr sp.t mw). Im Grab des Qenamun ist der Text ab hier zerstört. Erhalten ist lediglich noch k[ꜣ ḥmsi̯=k ḥr sp.t jtrw / ḥtp jb]=k. Im Grab des Amenemhab steht gemäß der Kollationierung von Sethe (DZA 22.287.460) kꜣ ḥmsi̯[=k ...] jb =k m mw / ḥtp jb=k ḥr [wꜥb] / ḥwi̯ [...] und dann bricht der Text auch hier ab. Im Grab des Meryneith (Z. 14-15) liegt eine jw=f sḏm=f-Konstruktion vor: jw=k ḥmsi̯=k ḥr sp.t [...].

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 04/22/2022, latest revision: 04/22/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEDY9OxeQ9UZhj9WurQ0Q09Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)