Satz ID ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Überschwemmungswasser; Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de einsperren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Dann wird die wgj-Überschwemmung eingesperrt bleiben.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 05.04.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlT7ghWMccEjpjh4qq36gME0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)