Satz ID ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY




    3 cm leer

    3 cm leer
     
     

     
     




    x+73
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de von her; [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    x+74
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (x+73) Es wurde gemacht nach dem, was gesagt wurde von dem (x+74) großen Gott, dem Ältesten, der zuerst entstanden ist.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 24.03.2022, letzte Änderung: 12.10.2023)

Persistente ID: ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh0AAQ2g5eErnj877rX37iEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)