Identifiant de phrase ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0 (Variante 2)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    die zwei Ohren

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Das Sehen (personifiziert als Gott)

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Das Hören (personifiziert als Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Deine Ohren sind (der Sehgott) Ir und (der Hörgott) Sedjem.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 18.03.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAdQzrrR8jXkWQjB7Vk64NVt0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)