Satz ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c






    15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn eines Mannes (bildl.: von edler Herkunft)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich erkannte ihn als Sohn eines Herrn.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 04.03.2022, letzte Änderung: 06.03.2023)

Persistente ID: ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)