Satz ID ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4






    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    1Q. zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de umgeben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de "Ich bin gekommen …, dein Schutz geht in diesem Land umher.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 11.02.2022, letzte Änderung: 28.03.2023)

Persistente ID: ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARqKo9a1UeUxZrc55RuLwrZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)