Satz ID ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M


Spruch 2 schließt unmittelbar an

dr dḥr.t pw m rnp.t jꜣd.t Spruch 2 schließt unmittelbar an


    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Bitternis

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de Unheil; Pest

    (unspecified)
    N


    Spruch 2 schließt unmittelbar an

    Spruch 2 schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de das ist eine Seuchenabwehr in einem Pestjahr.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.03.2022)

Persistente ID: ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR6t0fHEqx0r5hK6rFV4Ah2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)