Sentence ID ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI



    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Worte zu sprechen: Erwache, Osiris, Dein Herz sei froh.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/12/2022, latest changes: 02/25/2022)

Persistent ID: ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQQuPO8wRC0oQnDo6GNggGiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)