معرف الجملة ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU


mri̯ kꜣkꜣ Lücke x+7 Lücke š[__]


    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    x+7
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    š[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
... die kꜣkꜣ-Pflanze [... ... ...]
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMtBdZWRPgUqMkveqxJseQmU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)