Satz ID ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY


2 Beginn der Zeile auf ca. 2 cm zerstört oder verblasst. pꜣ ꜥꜣ-n-jz.t Schrift auf ca. 4 cm zerstört oder verblasst. z 20[⸮_?] 3 ⸮___? ẖꜣr 4 dmḏ 80[_] Rest der Zeile ist zerstört.





    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile auf ca. 2 cm zerstört oder verblasst.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de
    Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL




    Schrift auf ca. 4 cm zerstört oder verblasst.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    3
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?- der Vorarbeiter [...] 20[+x(?)] Mann [...] -?- 4 Sack, Summe: 80[+x(?)] [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Möglich sind evtl. auch 22 wie auf der Vorderseite. Die Zerstörungen lassen keine sichere Entscheidung zu.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

  • Bzw. ggf. zu 88 zu ergänzen, wenn die Zahl der Arbeiter wie auf der Vorderseite 22 beträgt. Auch hier erlauben die Zerstörungen keine sichere Entscheidung.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFPpjCNNTQkxXiLOGf8XPlRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)