Satz ID ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q






    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de [Regierungsjahr x+]2 des Königs 𓍹Wsr- Mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp.n-Rꜥ [...]

Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.11.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Persistente ID: ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEzQb7l6RHUNqrvmHjmEsR6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)