Satz ID ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag






    3
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Renpet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de durchlaufen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 57.8

    D 8, 57.8
     
     

     
     

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Oh Jahr, das die Schemu-Jahreszeit gebiert! Mögest du veranlassen, dass Hathor, die Herrin von Jwn.t, eine gute Schemu-Jahreszeit empfängt und dass sie eine gute Schemu-Jahreszeit [durchläuft].

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 13.11.2021)

Persistente ID: ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEbuJLbC2S085pQoUbCB8nag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)