Satz ID ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM



    verb_3-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de möge sie in diesem Land der Lebenden andauern.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 13.11.2021)

Persistente ID: ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDELsXqinbj0sWrKrEUdb2LLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)