Satz ID ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w


D 8, 56.9

D 8, 56.9 snḏ n =s m tꜣ.DU nb.PL



    D 8, 56.9

    D 8, 56.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Furcht

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Ehrfurcht vor ihr sei in allen Ländern.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECNxtLxJOkTXufvRnD4hb3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)