Sentence ID ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA


D 8, 60.13

rq.y.PL =k D 8, 60.13 ḫpr m ssf


    substantive_masc
    de Widersacher

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    D 8, 60.13

    D 8, 60.13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Asche

    (unspecified)
    N.m:sg

de deine Feinde sind zu Asche geworden.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/10/2021)

Persistent ID: ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE4MnOQ0zrkY3n8jK60w2CyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)