Identifiant de phrase ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M
I 32
substantive_fem
Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
verb
versehen (mit einer Inschrift o.ä.); gravieren, markieren
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
[nachgestellt]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
verb
vollenden; herrichten, herstellen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in; mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Arbeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
Grabstichel
(unedited)
N(infl. unedited)
eine gravierte Opfertafel, indem sie mit Meißelarbeit vollendet ist,
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 04.11.2021,
dernières modifications: 06.08.2025)
Identifiant permanent:
ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCNN8DWT7Bk3Ah2t6pRd6R9M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.