Satz ID ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM


I 26 bꜣk 2



    I 26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sklave, Diener; Untertan, Bürger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
(Wein,) 2 Bak-Gefäße.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 15.08.2024)

Kommentare
  • bezieht sich auf Z. 6.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)