Identifiant de phrase ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo
II 16
determiner
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
Bezahlung, Lohn, Belohnung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
person_name
Der Große
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Handwerker
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Arbeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Die Bezahlung des Poeris, des Handwerkers, der zwei Schlösser herstellt:
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 04.11.2021,
dernières modifications: 06.08.2025)
Identifiant permanent:
ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCHz5YO2b90S0hohzuGRLQKo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.