Identifiant de phrase ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc


Berlin 12640 DeM 161 Straßburg 82

3 Berlin 12640 Beginn der Zeile ist zerstört. [sw] ⸢1⸣3 Jr.j-ꜥꜣ sw 1⸢4⸣ [⸮Jmn-nḫt?] zerstört DeM 161 Zeile hier nicht mehr vorhanden. Straßburg 82 ⸮___? ꜥq.w.PL 1110






    3
     
     

     
     



    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     



    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     





    Zeile hier nicht mehr vorhanden.
     
     

     
     



    Straßburg 82

    Straßburg 82
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[... Tag 1]3: Jr.j-ꜥꜣ; Tag 14: [Jmn-nḫt(?) ...] -?- Brote: 1110;
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 02.11.2021, dernières modifications: 25.07.2022)

Commentaires
  • MGB : Dieser Titel befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem Berliner und z.T. auf dem IFAO-Fragment.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 02.11.2021, dernière révision: 02.11.2021)

  • Vermutlich eine andere Brotsorte.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 02.11.2021, dernière révision: 02.11.2021)

  • Ergänzung nach Gutgesell, Datierung der Ostraka und Papyri I, 1983, 50 und DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html). MGB: Jmn-nḫt ist Sohn des Ršw-ptr=f und im 30-Tage-Turnus Wachhabender für diesen Tag.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 02.11.2021, dernière révision: 02.11.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqQ7dJBGRULmhagjqv39zVc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)